【PRINCESS DIANA】茅ヶ崎方式英語入門UNIT 6英会話学習No.24(英会話 あぜりあ 西船橋・本八幡・津田沼・佐倉)

UNIT-6 PRINCESS DIANA

UNIT 6

PRINCESS DIANA

LISTENING(英語リスニング文)

Princess Diana’s sudden death came as a shock to people worldwide. The 36-year-old princess was killed in a car accident in Paris. The princess was always the target of photographers. The accident happened in a tunnel as she was chased by so-called paparazzi photographers. As a member of the British Royal Family and after her divorce with Prince Charles, she worked for sick and poor people. At her funeral, Prime Minister Tony Blair said, “She was the People’s Princess.”

 

QUESTIONS

  1. 何が、誰にとってショックだったのですか?
  2. 事故は、何処で起きましたか?
  3. どんな状態のときに起きましたか?
  4. 彼女は誰のために働きましたか?
  5. ブレア首相は何と言いましたか?
WORD TEST
  1. sudden 10. call
  2. death   11. work
  3. come 12. sick
  4. worldwide 13. poor
  5. kill 14. prime minister
  6. accident * paparazzi
  7. target * funeral
  8. photographer * the British Royal Family
  9. happen
WORDの説明
  1. sudden : 突然の sudden change in the weather 天候の急変
  2. death : 死 sudden death  急死
  3. come : 来る 不規則動詞 come came come, come as a shock ショックとして来る→ショックである The news came as a shock to me. そのニュースは、私にはショックだった。
  4. worldwide : world + wide 広い、世界中の、世界中に cf.  nationwide 国中の、国中に countries worldwide 世界中の国々 people nationwide 国中の人々
  5. kill : 殺す  be killed 受動態 殺害されるという意味と、死なされる、つまり、死ぬことになるという意味がある。ここでは、後者。killer 殺人者(犯)
  6. accident : 事故 car accident  自動車事故 air accident 航空機事故 train accident  列車事故
  7. target : 標的、目標 the target of attacks  攻撃目標 the target of criticism  批判の的
  8. photographer : 〔名詞〕写真=photograph〔動詞〕写真を撮る +er(人)photographer 写真をとる人=cameraman, camerawoman
  9. happen : たまたま起きる  happening 偶然の出来事、ハプニング
  10. call : 呼ぶ called 過去分詞の形容詞(See 後編 UNIT 40 )呼ばれた so-called そのように呼ばれている→いわゆる so-called handkerchief prince, so-called Recruit scandal
  11.  work : 働く work for 〜, 〜のために働く work for peace ( the country) I’m working for IBM. IBMに勤めています。
  12. sick : 病気の =ill
  13. poor : 貧しい the poor =貧しい人達   the working poor ワーキングプア
  14. prime minister : 首相 prime 最も重要な minister 大臣 Japanese Prime Minister 〜 日本の総理大臣〜
  15. * paparazzi : パパラッチ(複数): 有名人を追い回すフリーの photographers  原意「やぶ蚊」。単数形は、paparazzo  フェデリコ・フェリーニ監督の伊・仏合作映画「La dolce vita」(日本名「甘い生活」) に登場するカメラマン Signore Paparazzoから* funeral : 葬儀 ダイアナ妃は離婚後も、Princess of Wales の称号を許されており、葬儀は、ウェストミンスター寺院で「国葬」に準ずる「国民葬」として行われた。* the British Royal Family : イギリス王室。イギリス王室のメンバーは、公共団体や、慈善団体の活動を援助することを重要な仕事にしており、約3千の団体が、王族を総裁や後援者に迎えている。日本の皇族 the Japanese Imperial Family,  the Crown Prince  王冠をかぶることになる王子つまり、皇太子。引用文献:0ZEROからスタート再学習の英語 前編P 32-36 茅ヶ崎方式英語会<茅ヶ崎出版>あぜりあラングエージスクール各校(佐倉本校・京成津田沼校・JR津田沼校・西船橋校)では、主に初級・中級・上級の多くのクラスを開講しております。ご参加頂いている生徒様は、大学受験を控える高校生から大人まで、幅広い層の方に茅ヶ崎方式英語をお届けしております。プロバイリンガル講師による日々刻々と変化する世界の最新時事英語ニュースを、毎週楽しくリスニング並びにディクテーションして頂きます。本物の学習カリキュラムをお気軽にお楽しみ下さい。英会話・英語塾「あぜりあラングエージスクール」

    初心者から楽しく英会話を♪

    千葉・津田沼・船橋・西船橋・佐倉での、

    英会話・英語塾ネイティブ講師レッスン、

    プロバイリンガル講師派遣なら、
    あぜりあラングエージスクール「Azalea Language School」
    http://www.azaleaenglish.com/